תרגום תעודה מאנגלית לרומנית על ידי נוטריון

נשמח לסייע לכם בהשגת מסמך מתאים, לאשר אותו ולהדביק אפוסטיל, וכן במידת הצורך לתרגם את כל האישורים והקבלות מאנגלית לרומנית. כאשר הם מוצגים לגורמים רשמיים ברומניה או לקונסוליה הרומנית, יש צורך שהמסמכים שלך יתורגמו מאנגלית לרומנית ושהתרגום יהיה באישור נוטריוני. אנו באפולינג מספקים את כל השירותים במקום אחד – שחזור מסמכים – אימות – אפוסטיל – תרגום מושבע – אישור נוטריון.

אנו יכולים לטפל בכל מסמך שתזדקק לו עבור רומניה

ללא קשר למחוז או למדינה בה הוא הונפק, ולספק מגוון רחב של שירותי אפוסטיל ללקוחות המתגוררים במדינות אחרות. אנו מספקים תרגומים מוסמכים מאנגלית לרומנית לכל סוגי המסמכים האישיים שיש להגיש למטרות מנהליות כגון בקשות ויזה, בקשות לבית ספר וכו'. אנו מספקים תרגומים מוסמכים מאנגלית לרומנית לכל סוגי המסמכים האישיים, לרבות תארים מלומדים, דיפלומות. , תעודות קורס, תעודות נישואין, תעודות גירושין, תעודות לידה, תעודות פטירה, מסמכי מכס, רישיונות נהיגה, כרטיסי חבר לאזרחות, דרכונים, כרטיסי מזון, עותקי אשרות, אישורי שהייה, חשבונות חשבונות בנק, קבלות מס, תעודות TDS, ניסיון בעבודה תעודות, תעודות שכר, חשבונות חשמל (חשבון חשמל, חשבון קווי / טלפון נייד, כרטיס אשראי וכו')

אנו מספקים שירות אפוסטיל של צד שלישי עבור תעודת רישום באנגלית (מקורי, תרגום, או שניהם) עבור תשלום קטן נוסף, בתנאי שהמסמכים הונפקו על ידי הרשויות ההודיות.

מכאן שכדי להיות מוכר ומקובל על ידי הרשויות ברומניה

יש להשלים את שיטת הכנת המסמכים שמקורם מארצות הברית או מאושרת על ידי נוטריון עם קבלת תעודת אפוסטיל (חותמת אפוסטיל / תעודה ). תרגום של תעודות לידה רומניות ומסמכים אחרים שהונפקו במדינות זרות חייב לעמוד בדרישות USCIS. יש לנו ניסיון רב בתרגום מסמכים משפות זרות לאנגלית למטרות הגירה. אנו יכולים לתרגם מסמכים מרומנית לאנגלית עבור בקשות הגירה.

אנו מציעים מגוון שירותי תרגום משפטי לרומנית

לרבות תרגום מסמכים משפטיים מאנגלית לרומנית, שירותי נאמנות מאנגלית לרומנית, דוחות בית משפט מאנגלית לרומנית ושירותי תמלול מאנגלית לרומנית. הודות למוניטין שלנו, ניסיון רב שנים והסמכת ISO, התרגומים המוסמכים שלנו מאנגלית לרומנית ותרגומים מוסמכים מאנגלית לרומנית מתקבלים ברחבי העולם על ידי סוכנויות ממשלתיות, מוסדות חינוך, בנקים ושגרירויות/קונסוליות זרות למטרות שונות, כולל ויזה, אישור שהייה , קבלה, פתיחת חשבון וכו'. כל התרגומים המוסמכים לרומנית נעשים ב-100% על ידי מתרגמים מקצועיים של שפת האם הרומנית השולטים באנגלית. Certified Translations India היא סוכנות תרגום מובילה בהודו המספקת תעודות רישום מאנגלית לרומנית.

נוטריון ברומנית שירותים ותרגום מסמכים

סוכנות תרגום Baltic Media מספקת שירותי תרגום עבור לקוחות עסקיים, ציבוריים ופרטיים. אם אתה צריך תרגום מוסמך, אנא צור איתנו קשר, הוא יכול לספק תרגומים מוסמכים לשוודית, אנגלית, גרמנית, איטלקית, צרפתית, רוסית, סרבית, ערבית, פרסית, פינית, נורווגית, דנית ושפות אחרות, להיפך. כדי לשלוח עותקים של מסמכים סרוקים לקבלת תרגומים, אין צורך לבקר במשרדנו.

כדי להציע מחיר זה, אנו מאשרים את התרגומים שלנו עם נוטריון בלטביה (שם אנו נמצאים) ולאחר מכן שולחים את המסמכים בדואר רשום לכתובת הדואר שלך.

עלות תרגום תעודת לידה

היא תמיד 49 דולר ארה"ב. גם אם מדובר במסמך המכיל שני עמודים או מילים רבות, אנו תמיד שולחים עותק נייר בדואר ועותק אלקטרוני מאושר של USCIS בדואר אלקטרוני. התעריף שלנו בסך $49 כולל אישור USCIS, עותקים חתומים וחתומים, עותקי נייר בדואר ותרגום מלא ומובטח של תעודת הלידה של USCIS, החלה גם על ראיונות אישיים של USCIS.

ליווי במטרה לקבל אזרחות רומנית

200 7 ימי עבודה תעודת לידה USD 70 5 ימי עבודה תעודת נישואין / גירושין USD 80 5 ימי עבודה רישיון נהיגה USD 65 5 ימי עבודה העתק נייר נוסף 20 דולר ארה"ב / עותק כתרגום מאושר עותק PDF 20 דולר כתרגום מוסמך מסמכים אחרים תלוי במסמכים אמיתיים לא רלוונטי אם יש צורך לתרגם את המסמכים שלך בלבד, השתמש בשירותיו של מתרגם. עלות ההסמכה כלולה בתרגום המסמך, אם כי עשויות לחול עמלות נוספות אם יש צורך באישור עותקים נוספים של התרגום. על התרגום לכלול אישור או תצהיר המאשרים כי התרגום מדויק ומלא, ועליו להצביע על כשירותו וסמכותו של המתרגם כמתרגם מקצועי.

אם השפה הרשמית של המדינה/אזור המשמשים במסמך אינה רומנית

ייתכן שיידרש אישור נוטריוני כדי לתרגם אותו לרומנית. גם מערכת המשפט הישראלית ורשויות רבות אחרות דורשות תרגום נוטריוני כדי לקבל מסמכים שהונפקו בחו"ל. חלק מהמוסדות, כולל קונסוליות הודיות ורוב האוניברסיטאות, דורשים אישור נוטריוני לתרגומים. אחרים, כמו USCIS, אינם דורשים עוד אישור נוטריוני של תרגומים, אלא רק אישור.

שירותי נוטריון ברומנית לסטודנטים לעתיד ברומניה

אם כי חלקם עשויים להיות מתורגמים תוך מספר שעות. תרגום תעודת לידה הוא משימה חשובה לכל מתרגם. שימו לב שסוכנות התרגום שלנו אינה מספקת אישור של מסמכים מקוריים או תרגומים באמצעות אפוסטיל.
עבור עוד מידע בנושא של תרגום תעודה מאנגלית לרומנית על ידי נוטריון מומלץ לבדוק ב- law-center.co.il

יש צורך להכשיר את המסמך לפני ביצוע התרגום והאישור הנוטריוני, כלומר, אנו עדיין יכולים לאמת את התרגום שסופק על ידי מישהו אחר ובהמשך להנפיק כל אישור על התרגום שהוזכר לעיל. ההסמכה שלנו מציינת גם שלמתרגם אין קשר אישי או אחר עם בעל המסמך, ובמידת הצורך, נוכל לאמת את האישור כדי לאמת את זהות החותם המורשה ולספק לך עותקים מקוריים, כולל חתימות עט.

עלות תרגום תעודת לידה עבור תהליך התרגום הסטנדרטי

היא 49 דולר ארה"ב, לא כולל רוב בקשות התרגום לאפוסטיל, דפים נוטריוניים ומסמכים מיותרים אחרים. דרישות תרגום תעודת הלידה של NVC (National Visa Application Center) דומות מאוד ל-USCIS; עם זאת, יש להגיש או להוריד את כל המסמכים באופן אלקטרוני. מסמכים המוגשים למשרד הפנים הישראלי מצריכים בדרך כלל תעודת תרגום נוטריונית. למרות שמסמכים שהונפקו במדינה אחת ומוצגים במדינה אחרת דורשים בדרך כלל חותמות ותעודות תרגום נוטריוני, מדובר בתעודות שונות ומשמעותן דברים שונים.

מתרגמים מושבעים מדביקים חותם על המסמך

כדי לאשר את תרגומם ולתת למסמך אופי רשמי. הם מחפשים תרגום מוסמך עבור USCIS כי יש לצרף את המסמכים הרומניים שלהם לתרגום שלהם לאנגלית. אם תפנה למומחה מהרשות המוסמכת שמבין את המסמכים שהגשת, הוא יוכל לומר לך אילו מסמכים ניתן לתרגם ללא אישור נוטריוני. אם אתה צריך לקבל הערות על רשומות חשובות (תעודות לידה, נישואין או פטירה או פסקי דין לגירושין) ומסמכים אחרים, אנא זכור שאינך יכול להוסיף הערות למסמכים המקוריים.

 

תפריט נגישות